スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

四技2年日語會話 第15-17課 聲音教材

關於播放器(divShare)的使用方法(包括下載另存檔案的方法),請參見3月20日的文章。

第15課
單字(頁96)


練習題(頁100)


A:この辞書を借りてもいいですか。
B:あ、すみません。辞書は図書館の中で使ってください。
A:わかりました。じゃ、コピーしてもいいですか。
B:いいですよ。あの3番のコピー機を使ってください。



A:すみません。運動公園はどこですか。
B:運動公園ですか。この地図を見てください。
A:はい。この地図をもらってもいいですか。
B:ええ、どうぞ。
A:ありがとうございます。

第16課
單字(頁101)


練習題(頁106)


1) 朝6時に起きて、散歩へ(に)行きます。
2) 昨日東京へ行って、映画を見ました。
3) 暗証番号を押してから、金額を押してください。
4) コンサートが終わってから、友だちとレストランで食事(を)しました。
5) 家へ帰ってから、何をしますか。 … 宿題をしてから、アルバイトへ行きます。
6) 東京はどんな町ですか。 … 大きくて、にぎやかな町です。
7) 王さんは背が高くて、髪が長い人です。
8) 新しい携帯電話は便利で、軽いです。
9) あのホテルはサービスがよくて、部屋もきれいです。

第17課
單字(頁107)


練習題(頁112)


日本語のテスト時間は4月9日木曜日、午後2時から4時までです。
1時半までに教室に入ってください。
鉛筆と消しゴムだけ机の上に置いてください。
問題は全部で9枚あります。
名前と番号を一番上の紙に書いてください。
鉛筆で答えを書いてください。
ボールペンを使わないでください。
質問はありませんか。
では、テストを始めましょう。
FC2 Management

四技3年 日文寫作 課本練習題 標準答案

練習4(頁26)
1. 年をとれば、体が弱くなります。
2. このボタンを押せば、切符が出ます。
3. 今会社を出れば、たぶん7時の新幹線に間に合うでしょう。
4. 眼鏡をかけなければ、何も見えません。
5. こんなに安ければ、きっと(必ず)売れると思います。
6. 天気がよければ(いい天気なら)、 父は毎日公園を散歩します。

二技2-1 日文寫作 第8課 試題翻譯

1. 有關環境的問題,參加者提出了很多意見。
2. 那棟公寓是專為年輕人設計的。
3. 前幾天的會議上,他的說明成為質詢集中的焦點。
4. 母親在料理方面有十足的信心絕不輸給任何人。
5. 在當時,海外旅遊之類的事情,簡直就像做夢一般。
6. 透過好友的父親,提出了對大企業A公司董事長的採訪申請。
7. 這家店特別留意對待客人的用字遣詞和態度。
8. 我們打算因應各位的需求而來生產商品。
9. 這個作品是根據實際發生的事件而寫的,其內容非常感人,令許多人印象深刻。
10. 有關於稅金問題,各黨意見分岐爭論激烈。但是最後還是依照議長的提案,決定了方針。
11. 有關少子化問題的解決對策,大家持續熱烈討論著。
12. 那不是小孩可以對父母親使用的話。
13. 關於這家公司的股價,往後也有必要多加留意。
14. 別的事情就另當別論,在吃方面,無人能出其右。
15. 生氣的兒子,除了透過母親以外,再也不和父親說話了。
16. 根據調查結果撰寫報告,須於26日前提交。
17. 飯店必須因應客人的需求提供服務。
18. 有關家庭暴力,很多人提出了寶貴的意見。
19. 關於這件事,請大家再好好商量看看。
20. 這部連續劇是根據真實發生的事件所編的。
21. 在歷史知識方面,井上先生不輸給任何人。
22. 1988年在這體育館舉行了世界柔道大會。
23. 我的知識都是透過書本得到的,而非以經驗取得。
24. 鈴木先生以事實為題材寫小說,獲得了無數的獎項。
25. 在這個領域中,應該沒有比林老師更棒的學者吧。
26. 就政府該有的作風,可窺見各種不同的意見。
27. 我們會按照購物的金額贈送禮物。
28. 沒有辜負粉絲的期望,他在世界錦標賽中漂亮地贏得了冠軍。
29. 那麼,就讓我們按照這個程序表來進行會議。
30. 根據新的法律,學校的制度也有所改變了。
32. 因為這部電影是專為大人拍攝的,小孩看了也是覺得無趣。
33. 在這所學校,英文和數學是按照能力來分班的。

四技2年日語會話 第13-14課 聲音教材

關於播放器(divShare)的使用方法(包括下載另存檔案的方法),請參見3月20日的文章。

第13課
單字(頁84)


練習題(頁89)


1) 今晩用事がありますから、早くうちへ帰りたいです。
2) 今日は疲れましたから、何もしたくないです。
3) おなかが空きました。何か食べたいです。
4) 日曜日プールへ泳ぎに行きたいです。
5) 空港へ誰を迎えに行きますか。 … 両親を迎えに行きます。
6) 誰といっしょに食事へ行きますか。
7) 昨日海へ写真を撮りに行きました。
8) 日本へ何を勉強しに行きたいですか。
9) 今何が一番欲しいですか。 … 時間です。最近仕事が忙しいですから。

第14課
單字(頁90)


練習題(頁95)


1) すみません。その雑誌を取ってください。
2) その写真をちょっと見せてください。
3) 銀行の前で止めてください。
4) ここに名前と電話番号を書いてください。
5) この薬は一日に三回飲んでください。
6) 李さんは今図書館でレポートを書いています。
7) 陳さんは友だちとテニスをしています。
8) タクシーを呼びましょうか。 … ええ、お願いします。
9) 駅へ迎えに行きましょうか。 … いいえ、けっこうです。

二技2-1 日文寫作 第7課 試題翻譯

1. 遭遇那次事故的人們,一定體驗到悠閒度日的我們所無法想像的恐懼。
2. 他應該不會說謊。
3. (我相信)我孩子不可能會做那種事。
4. 因為我很健忘,所以傘放在這種地方,回家時很可能又會忘記。
5. 下雨的夜晚,最好不要開車。恐有發生車禍之虞。
6. 以第一次做蛋糕而言,算是做得很好。
7. 會被選為明年會長的人一定是清水先生。
8. 從父母親的立場來說,還是反對未成年的結婚。
9. 如果要放棄自由的話,我寧可一輩子不結婚。
10. 那麼貴的餐廳,絕對不會再去。
11. 再怎麼健壯,被迫如此工作,是不可能受得了的。
12. 田中小姐不可能把生病的孩子一個人丟在家裡。
13. 從慌張的樣子來看,他一定知道事實。
14. 從現狀來說,要立即執行那個計畫是不可能的。
15. 這件襯衫是絲綢還是尼龍,單憑外觀上無法分辨。
16. 即便是父母親很聰明,但小孩未必一定聰明。
17. 這次的選舉,經驗豐富的山本先生一定會當選。
18. 因為過於憤怒,他露出一副要殺死犯人的樣子。
19. 若不加強選手的訓練,要參加奧運恐怕是希望渺茫吧。
20. 對我而言,十分能夠理解他所採取的態度。
21. 那種事就如同太陽從西方出來一樣,是不可能的話。
22. 被問面試時會出什麼問題,即使被問到這樣的問題,也有點難以回答。
23. 從剛剛的態度看來,那個人完全沒有道歉的樣子。
24. 他雖然是計程車司機,卻不知道路(以計程車司機而言,他卻不知道路)。
25. 從車子損壞的情況來判斷,好像兩台都開得相當快。
26. 我從小在決定方面總是猶豫不決,一直很苦惱。例如,朋友邀我去旅遊,我並不是不想去,但是沒有馬上回答,考慮東考慮西的時候,時間就過去了。久而久之,朋友也放棄而取消旅遊,常常讓人感到很遺憾。
27. 他說的話絕對不再相信。
28. 這個包包一定是田中先生的。之前我曾經看他拿過。
29. 從說話的重音來判斷,他好像不是東京人。
30. 他雖然是日語老師,但知道的詞彙卻不多(以日語老師而言,他所知道的詞彙卻不多)。
31. 價格便宜的商店很多,但是並非只要便宜的商店就好。
32. 這麼難的問題連老師也不可能解答。
33. 因為那天晚上他在我家,所以他在案發現場之類的事,是不可能的。
34. 現在如不訂定對策,恐有引發重大事故之虞。
35. 那個孩子雖然是國小生,卻相當獨立(以國小生言,那個孩子卻相當獨立)。
36. 若是那個人的話,是有可能會做出那種殘酷(過分)的事。
37. 之前輸了,這一次我不會再輸給你。
38. 今年因為冷夏的關係,稻作受到影響,恐有缺米之虞。

五專5-1 日語會話 練習題 標準答案(頁26)

練習3(頁26) 請將下列普通體的句子改為丁寧體的句子,並在適當的地方補充助詞。

1) お皿洗ったら、部屋の掃除もお願いします

2) 木村さん料理とても上手ですから、今度教えてもらいましょうよ。

3) そのネクタイかっこいいですね。よく似合っていますよ。

4) こないだみんなで行った喫茶店へ(=に)今日も行ってみませんか

5) 財布どこかに落としたみたいです。いくら探しても、見つかりません

6) 今住んでいるとこバスしかありませんから、急ぎの時はタクシーで病院とかへ(=に)行くんです

7) もうすぐお母さんの誕生日ですね。みんなでプレゼント考えなければなりませんね(註:縮約形)。セーターとかどうですか

「2014年日本舞蹈短期研習營」即日起受理報名

大仁科技大學應用外語系日文組主辦「2014年日本舞蹈短期研習營」,敬邀各位同學踴躍報名參加。

活動時間、地點:
(1) 研習營:2014年10月25日至2014年10月28日止(大仁科技大學)
(2) 成果發表會:2014年10月29日(屏東中正藝術館 屏東市和平路427號)
指導老師:登紫哉(藤間流師範、櫻桃會代表)、勝登美(藤間流)
報名方式:意者請至系辦登記。
注意事項:參加研習營時,請自備「浴衣」(ゆかた)、「帶」(おび:腰帶)與「腰紐」(こしひも:綁腰帶/限女生)。至於「帶」,請儘量避免使用「作り帯」(つくりおび:定形帶) 與「兵児帯」(へこおび:兵兒帶)。

定形帶 (按下照片可放大)                   
tsukuriobi.jpg
兵兒帶 (按下照片可放大)
hekoobi.jpg

日本舞踊簡介
  「日本舞踊」(にほんぶよう)源自於約400年前江戶時代的傳統舞姿。日本舞踊因時代變遷,分成了「古典舞踊」與「新日本舞踊」兩種。「古典舞踊」歷史悠久,早期伴奏樂器只有鼓與三味線或加上人聲吟唱,旋律單調且舞姿缺少變化,整體而言較為沉悶。現今為了迎合時代潮流,樂曲漸漸改用演歌取代單調伴奏,動作變化增加、肢體動作較大,舞風呈現多樣化的「新日本舞踊」。

  日本舞踊有別於西方舞蹈的熱情奔放,比較著重神情韻味。目前日本國內已加入公益社團法人日本舞蹈協會(The Japanese Classical Dance Association Inc.)的流派約有120個,其中花柳流、若柳流、西川流、坂東流與藤間流是所謂的「五大流派」。有的流派是承襲前人舞風,有的流派則是自創舞風,每種流派都有獨樹一幟的風格動作或編舞方式。

登紫哉老師
toshiya.jpg

  日本舞踊主要是依據不同的曲目風格、意境,展現變化多端的舞姿。因此,日本舞踊的舞蹈動作,與每句歌詞息息相關。越能理解歌詞內容與音樂旋律,越能融入歌曲意境,充分詮釋出日本舞踊精緻優雅的神韻。

  日本舞踊詮釋的角色範圍廣泛,上至貴族武士,下至升斗小民。因此,服裝與髮型也要配合不同身分和時代背景。道具也繁複多樣,如摺扇、圓扇、傘、繩、紗巾、帕、鼓棒、刀、紗質和服外掛、花束、日式彩帶、獅頭與斗笠等。細緻多變的舞蹈動作更象徵不同意涵,多利用扇子、傘或手勢來表現歌詞意境,如拭淚、飲酒、花落、風吹、照鏡子、吸菸、賭博、行船、松、鶴、日出等。

  日本舞踊最特別的地方是,儘管有許多流派,但基本上都有一致的概念。也就是,將習舞的過程當作生活修行,將「禪」的概念帶入舞蹈中。透過深刻的內心表演與嚴謹的個人修為,舞者的內在人格自然反應在舞姿神韻。習舞者的態度與人際和諧的協調溝通能力,也都被老師列為評價舞蹈潛力的重要依據。

四技2年日語會話 第11-12課 聲音教材

關於播放器(divShare)的使用方法(包括下載另存檔案的方法),請參見3月20日的文章。

單字(頁71)


練習題(頁76)


1) 机の上にりんごが三つあります。
2) 教室に学生が四人います。
3) 昨日日本の雑誌を二冊買いました。
4) 事務所にパソコンが何台ありますか。
5) 京都で写真を何枚撮りましたか。
6) 一週間に何日日本語を勉強しましたか。
7) 一か月に何回映画を見ますか。
8) 毎日何時間ぐらい働きますか。
9) もうどのぐらい日本語を勉強しましたか。
10) この荷物は日本まで速達でいくらですか。

單字(頁77)

二技2-1 日文寫作 第6課 試題翻譯

1. 那小孩明明吃不了那麼多,卻想夾很多菜到盤子裏。
2. 棒球比賽當天下了很大的雨。儘管如此,球賽仍照常舉行。
3. 雖然說過要在三天內寫完報告,但是三天內根本無法完成。
4. 雖說已經聽了說明,但是並不是馬上就能學會的。
5. 雖然遭到父親的反對,我仍然決定要留學。
6. 不景氣的時代中,不只是女性,連男性也不容易找到工作。
7. 在某些國家,雖然有工作意願或能力,卻有人找不到固定工作。
8. 無論天氣如何,明天下午2點開始比賽。
9. 他不顧腳傷的痛楚,巡視工地了。
10. 這個考試不論年齡,誰都可以參加。
11. 面試時,應試者的能力自不待言,連穿著也被列為審核的要件。
12. 那家餐廳,暫且不說價格,味道非常好。
13. 聽到驚叫聲後,不顧鞋子沒穿,就飛奔到外面去了。
14. 聽到很多人的建議,就買了電腦,但是完全不知道操作方式。
15. 雖說有這麼多的啤酒,但喝過量總是不好。
16. 明明知道吸菸對美容不好,但戒不掉的女性依然很多。
17. 一般而言,父親雖然早就到了退休年齡,卻仍然老當益壯。
18. 聽說他不僅會英文,也會說法文、德文和中文。
19. 晚餐前,他總是在這個公園散步。不管天氣如何,都不會改變這個例行事項。晴朗舒適的日子自不待言,連寒冷的下雨天也照走不誤。
20. 年輕時,因為我沒錢,有時連當天的三餐都有問題。在這種情況之下,房東阿姨不僅請我吃飯,甚至還借我一筆錢讓我能夠暫時維持生活。
21. 聽說那位選手小時候不僅足球踢得好,舉凡運動樣樣拿手。
22. 這家公司以最為注重能力聞名。不論性別或年齡,只要有能力就可以升遷。
23. 那所大學的醫學研究很盛行。因此,不僅是國內,同時也聚集了來自國外的優秀學生。
24. 最近結婚年齡逐漸升高,不是只有日本有這個問題,其他國家似乎也有。
25. 豪雨之外,風似乎也愈來愈強了。
26. 山田先生不僅英文流利,中文也流利。
27. 你的成功,不要說家人了,連朋友都為你感到高興。
28. 那個少年雖然年紀小,但是他希望自己可以趕快長大幫助父親和哥哥。
29. 這份工作雖然又忙又辛苦,薪水卻不太好。
30. 那家公司的製品,日本就不用說了,全球也很知名。
31. 因為被收取稅金,再加上服務費,所以錢就不夠了。
32. 最近不只男性,連女性都熱衷於賽馬。

四技3年 日文寫作 課本練習題 標準答案

練習2(頁5)
1. スキーをするなら(スキーなら)、北海道かカナダがいいです。(AかB:A或B/表示選擇)
2. お酒を飲むなら、ビールがいいです。
3. 卒業してから(卒業後)留学するなら、アメリカの大学がいいです。
4. 結婚相手なら、お金持ちがいいです。

練習3(頁5)
1. 郵便局へ手紙を出しに行くなら、ついでに切手とはがきを買ってきてください。
2. たばこを吸うなら、外(に)行ってください。
3. お金持ちなら、大きい家を買いたいです。
4. 先生の家(に)行くなら、前もって連絡したほうがいいです。
5. コーヒーなら、少し高いですが、スターバックスのほうがいいと思います。
6. 食事(を)するなら(食事なら)、このレストランが一番いいです。
7. サッカーなら、ブラジルが一番強いです。

四技2年日語會話 第10課 聲音教材

關於播放器(divShare)的使用方法(包括下載另存檔案的方法),請參見3月20日的文章。

單字(頁65)


練習題(頁70)


1) この近くに有名な喫茶店があります。
2) 郵便局の前にポストがあります。
3) 冷蔵庫の中に何もありません。
4) 駅にいろいろな人がいます。
5) 机の上に古い手紙や家族の写真があります。
6) 本屋は銀行とスーパーの間にあります。
7) 猫は椅子の下にいます。
8) タクシー乗り場はどこにありますか。
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。